you're drinking

Uncle Red don't you think maybe you have a problem when you're drinking?
Tío Red, ¿no crees que tal vez tienes un problema cuando bebes?
You're very thin, you're drinking too much...
Estás muy delgada, bebes demasiado...
You might, if you're drinking this stuff.
Puedes, si bebes esta cosa.
And now you're drinking two wines?
¿Y ahora bebes dos vasos de vino?
Since water is so important, you might wonder if you're drinking enough.
Puesto que el agua es tan importante, tal vez te preguntes si bebés suficiente.
And I think you're drinking for all the wrong reasons.
Y creo que estás bebiendo por todas las razones equivocadas.
You know, this room actually works better when you're drinking.
Sabes, este cuarto en realidad funciona mejor cuando bebes.
It looks like you're drinking a ton of beer.
Parece que estás bebiendo un montón de cerveza.
This is especially important when you're drinking coffee.
Esto es especialmente importante cuando se está bebiendo café.
If it's pale or clear, you're drinking enough.
Si es pálida o clara, estás bebiendo lo suficiente.
It looks like you're drinking and playing darts.
Parece que estás bebiendo y jugando a los dardos.
That's 'cause you're drinking out of an olive jar.
Eso es porque estás bebiendo de un bote de aceitunas.
Going off to college and now you're drinking.
Ir a la universidad y ahora usted está bebiendo.
Professor Duncan, you are such a great teacher when you're drinking.
Profesor Duncan, es usted un gran profesor cuando está borracho.
While you're drinking my beer, why don't you tell me yours?
Mientras te bebes mi cerveza, ¿por qué no me dices la tuya?
But you're drinking beer and wine and smoking.
Pero estás bebiendo cerveza y vino, y fumando.
I'm giving you valuable information, and you're drinking scotch.
Te estoy dando una información valiosa, y tú estás bebiendo whisky.
None of us think you're nice when you're drinking.
Ninguno de nosotros piensa que está bien cuando usted está bebiendo.
Speaking of which, is that what you're drinking these days?
A proposito, ¿eso es lo que bebes en estos días?
That's 'cause you're drinking out of an olive jar.
Eso es porque estás bebiendo de un bote de aceitunas.
Palabra del día
permitirse