you're done for

Popularity
500+ learners.
If you don't change anything, in 6 months you're done for.
Si no cambias nada, en 6 meses estás acabado.
Well, it's a good thing you're done for the day.
Bueno, has hecho algo bueno durante el día.
Well, it's a good thing you're done for the day.
Bueno, has hecho algo bueno durante el día.
That's life, once you miss your chance... you're done for.
Así es la vida, una vez que pierde la oportunidad... está hecho para esto.
The teacher can see the reflection on your lenses and then you're done for.
El profesor puede ver el reflejo en tus lentes y entonces estás acabado.
By the end of the day you're done for.
Al fin del día no somos nada.
But when you lose your self-respect, you're done for.
Pero si ni te respetas a ti mismo, mejor dejarlo.
If they get you now, you're done for.
Si ahora te atrapan, estás perdido.
So, you're done for today?
Entonces, ¿ya están listos por hoy?
Oh, you're... you're done for the day.
Oh, has... has acabado por hoy.
If this gets out, you're done for.
Si se publica, estás acabado.
If you give it to him, you're done for.
Sí se lo das, estás perdido.
Don't reveal it, or you're done for.
No lo reveles, o será tu perdición.
Ren has already found out, so whatever you do, you're done for.
Ren lo descubrió, de cualquier forma, se acabó.
All right, you're done for the day.
Está bien. Han acabado por hoy.
If you're weak, you're done for.
Si se es débil, nos aplastan.
So, you're done for today?
Entonces, ¿ya están listos por hoy?
You too are good, but it's true you're done for.
Usted también,...pero sí, lo he atrapado.
You—you're done for the day.
Tú... has terminado por hoy.
And you're done for!
¡Y estás acabado por ello!
Palabra del día
suficiente