you're doing tomorrow

First thing you're doing tomorrow is withdrawing from the race.
Lo primero que vas a hacer mañana es retirarte de la campaña.
Well, I don't know what you'reWhat you're doing tomorrow, but...
Bueno, no sé lo que... lo que haces mañana, pero...
Well, I don't know what you're— What you're doing tomorrow, but...
Bueno, no sé lo que... lo que haces mañana, pero...
And I wanted to see what you're doing tomorrow.
Y quería saber qué ibas a hacer... quizá mañana.
May I ask what you're doing tomorrow?
¿Se puede saber qué tienes que hacer mañana?
Unless you're absolutely certain that what you're doing tomorrow is the right thing.
A menos que estés segura de que casarte es lo correcto.
Unless you're absolutely certain that what you're doing tomorrow is the right thing.
A menos que estés absolutamente segura... que prefieres casarte con Leopold mañana.
No, you don't, because the first thing you're doing tomorrow is withdrawing from the race.
No, no lo harás, porque lo primero que vas a hacer mañana es retirarte de la campaña.
Tell me about the things that you're doing tomorrow.
Cuéntame sobre las cosas que vas a hacer mañana.
Compare the things that you did today with the ones that you're doing tomorrow.
Compara las cosas que hiciste hoy con las que haces mañana.
Tell me what you're doing tomorrow and when you're going to be free.
Dime qué vas a hacer mañana y a qué hora estarás libre.
I don't know what you're doing tomorrow, but I recommend you visit this exhibition.
No sé qué haces mañana, pero te recomiendo que vayas a esta exposición.
You're not going to the museum today. That's something you're doing tomorrow. Today you'll visit the cathedral.
Hoy no vas al museo. Eso es algo que haces mañana. Hoy visitarás la catedral.
Palabra del día
el hombre lobo