you're doing fine

Popularity
500+ learners.
Chloe, you're doing fine for your first time.
Chloe, lo estás haciendo bien para tu primera vez.
Hey, I think you're doing fine with Shin.
Hey, Yo creo que lo estás haciendo bien con Shin.
Sure you can, you're doing fine, it's very believable.
Claro que puedes, lo estás haciendo bien, es muy creíble.
You don't have yours, and you're doing fine.
Tú no tienes el tuyo, y lo estás haciendo bien.
If you're trying to bewilder me, Colonel, you're doing fine.
Si está intentando desconcertarme, Coronel, lo está haciendo muy bien.
So you're doing fine, winning Janes in a lottery.
Lo estás haciendo bien, ganando la chica en la lotería.
He says he's also happy to hear you're doing fine.
Dice que también se alegra de saber que están bien.
Look, I can stay with the firm, and you're doing fine.
Mira, puedo seguir con la firma, y a ti te va bien.
Come on, he says you're doing fine.
Vamos, dice que lo estás haciendo bien.
Come on, he says you're doing fine.
Vamos, él dice que te estás recuperando bien.
Look, I can stay with the firm, and you're doing fine.
Mira, yo puedo quedarme con la firma y a ti te va bien.
You're my son, and you're doing fine.
Eres mi hijo, y te va bien.
Other than that, Mr. Poole, you're doing fine.
Aparte de eso, Sr. Poole, está bien.
Don't worry, you're doing fine, relax.
No te preocupes, lo estas haciendo bien, relajate.
I'll write and tell her you're doing fine.
Le escribiré y le diré que estás bien.
So you're doing fine, then.
Así que lo estás haciendo bien, entonces.
It's too hard. No, no, no, you're doing fine.
Es muy difícil. No, no, no, lo haces bien.
I said, I'm happy to hear you're doing fine!
Dije que, ¡Me alegra saber que estás bien!
I said, I'm happy to hear you're doing fine.
Dije que, me alegra saber que estás bien.
Oh, I know, but you're doing fine.
Oh, lo se, pero lo estás llevando bien.
Palabra del día
salir del cascarón