you're dismissed

Popularity
500+ learners.
All right, everyone, you're dismissed.
Muy bien. Váyanse todos.
That's it. You're dismissed.
Eso es todo, lárgese.
You're dismissed for the day.
Puedes irte por hoy.
You're dismissed for the day.
Gracias, Dottie. Estás libre por hoy.
If you're dismissed, it's your fault, not mine.
Si lo despiden, es su culpa, no la mía.
Find the old lady or you're dismissed.
Encuentra a la vieja dama o estás despedida.
Don't leave the theater until you're dismissed.
No os vayáis del teatro hasta que os lo digamos.
If there are no questions, you're dismissed.
Hemos ganado tiempo. Si no tienen más preguntas, pueden retirarse.
And I said you're dismissed.
Y yo digo que podéis retiraos.
Well, if that's all, you're dismissed.
Si es todo, puede retirarse.
As long as you understand, then you're dismissed.
Si lo has entendido, puedes irte.
I mean you're dismissed.
Quiero decir que está despedido.
Actually, Harley, you're dismissed.
De hecho, Harley, puedes irte.
All right, you're dismissed.
Muy bien, puedes irte.
All right, you're dismissed.
Está bien, puedes irte.
All right, you're dismissed.
Muy bien, se acabó la clase.
I said you're dismissed.
He dicho que puedes retirarte.
I said you're dismissed.
He dicho que podéis iros.
All right, you're dismissed.
Muy bien, pueden retirarse
All right, everyone, you're dismissed.
Ok, todos se pueden ir.
Palabra del día
suficiente