you're charming
- Ejemplos
I think you're charming. | Yo te encuentro encantadora. |
I can't tell if you're charming and adorable, or a borderline sociopath. | No puedo decir si eres encantador y adorable, o un sociópata. |
Because you're charming, and she probably wants to hang out with you. | Porque eres encantador y seguramente quiere salir contigo. |
You have to pretend that you're charming. | Tienes que fingir que eres encantador. |
You think you're charming, but you're not. | Te crees un encanto, pero no lo eres. |
Uh, I think you're charming, bob. | Eh, yo creo que eres simpático Bob. |
Ah, you're handsome, you're charming, you're quick on your feet. | Ah, eres apuesto, eres encantador, eres rápido. |
You think you're charming, don't you? | Piensas que eres encantador, ¿no es así? |
Isn't that the right time to stop when people still think you're charming? | ¿No es el momento justo para detenerse cuando todos aún lo consideran delicioso? |
You're damaged goods, but you're charming and attractive, and you can drive a narrative. | Eres mercancía dañada, pero eres encantador y atractivo y puedes llevar una conversación. |
Of course you're charming. | Claro que eres encantador. |
I mean, you're charming enough, but... | Lo que digo es que... eres encantador pero... |
I think you're charming. | Creo que eres encantador. |
You think you're charming? | ¿Crees que eres encantador? |
You're handsome, you're charming, you can cook. | Eres guapo, encantador, sabes cocinar. |
You know, you're one of the guys, you're charming, you're up front. | Tú eres uno de ellos, encantador y directo. |
What, you're charming her pants off, that's what I'm supposed to believe? | Qué, ¿La tienes a tus pies? ¿Eso esperas que crea? |
I think you're charming. | Pienso que eres encantadora. |
Of course you're charming. | Claro que eres encantador. |
You think you're charming, don't you? | Te crees encantadora, ¿verdad? |
