you're called

And Aylin, you're called back for next week.
Y Aylin, estás en la lista de los llamados para la siguiente semana.
Well, when you're called.
Bueno, cuando recibes el llamado.
And Aylin, you're called back for next week.
Y Aylin, serás llamada de nuevo para la otra semana.
You're going to stop me because you're called a general?
¿Vas a detenerme porque eres llamado General?
Marissa, you're called back for next week.
Marissa, eres llamada para la próxima semana.
I can see now why you're called the Fox.
Ahora veo por qué lo llaman el Zorro.
During the day, you're called Hermann.
Durante el día, te llamabas Hermann.
When you're called Martin, it's simple.
Cuando te llamas Martin, es sencillo.
When a police station is attacked, you're called in to help investigate.
Cuando se ataca una comisaría de policía, les llama en para ayudar a investigar.
And be here promptly next time you're called.
Y preséntese aquí tan pronto como sea llamado la próxima vez.
If you're called, take your luggage.
Si se les llama, vayan por su equipaje.
That's why you're called, doctor..
Es por eso que le llaman doctor ..
You don't speak unless you're called on.
No hables a no ser que te lo pidan.
When you're called, you drop everything.
Cuando te llaman lo dejas todo.
I'm not just gonna give you my respect because you're called a teacher.
No voy a respetarla solo porque eres profesora.
You're pretty tall, you're called Stephen, and you haven't got much time for gardening.
Eres bastante alto, te llaman Stephen y no tienes mucho tiempo para la jardinería.
They tell me you're called Esther now.
Dicen que ahora te llamas Esther.
Is that why you're called Razor?
¿Por eso le llaman Razor?
They tell me you're called Esther now.
Dicen que ahora te llamas Ester.
Why is it you're called Earthquake?
¿Por qué le llaman Terremoto?
Palabra del día
el relleno