you're brave

If you're brave enough to make the move and go speak to her.
Si tienes el coraje suficiente, te acercas y empiezas a hablarle.
If you're brave enough to invite the kids, opt for Saturday morning or Sunday afternoon.
Si eres lo suficientemente valiente como para invitar niños, opta por el sábado por la mañana o el domingo por la tarde.
If you're brave enough to invite the kids, opt for Saturday morning or Sunday afternoon.
Si eres lo suficientemente valiente como para invitar a los niños, opta por el sábado en la mañana o el domingo en la tarde.
But if you can help, if you're brave enough to resist the whole army then Pacific Liberation Force is for you!
Pero puedes ayudar, si eres lo suficientemente valiente para resistir a todo el ejército, ¡entonces Pacific Liberation Force es para ti!
You set up a profile, choose your target language, set your weekly goals (only if you're brave enough) and off you go!
Tu configuras tu perfil, elijes tu idioma objetivo, asignas tus metas semanales (solo si eres lo suficientemente valiente), ¡y empiezas!
Spice them in any way you like, and you get a bonus point if you're brave enough to try at least one!
Añade las especias que te gusten, y te ganas un punto de bonificación si eres lo suficientemente valiente como para probar ¡por lo menos uno!
We all know the difference between our hair on Day 1, Day 2 and (if you're brave enough to wait this long) Day 3.
Todos conocemos la diferencia en nuestro cabello el día 1, el día 2 y (si eres lo suficientemente valiente para esperar todo este tiempo) el día 3.
Says a well-known novelist, If you're brave enough and you dare to say goodbye to something or someone, Free yourself from stress and life will reward you happy.
Dice un conocido novelista, que si eres suficientemente valiente y te atreves a decir adiós a algo o a alguien, liberate del estres y se feliz la vida te recompensará.
Cyprus' sweet Commandaria wine is one of the oldest in the world, and if you're brave enough, have a shot of zivania which is almost pure alcohol and packs a neat punch.
El dulce vino Commandaria de Chipre es uno de los más antiguos del mundo, y si eres lo suficientemente valiente, toma un trago de zivania, que es casi alcohol puro y tiene un buen golpe.
It ranges from planes- the most expensive; to trains, and motorcycles; if you're brave.
Se extiende desde aviones - el más caro; a los trenes y motocicletas; Si eres valiente.
Show me you're brave.
Enséñame lo que vales.
Show me you're brave.
Muéstrame tu bravura.
Prove you're brave.
Enséñame lo que vales.
No doubt you're brave and flexible enough to avoid all the barriers and rich the aim.
No hay duda de que eres lo suficientemente valiente y flexible para evitar todas las barreras y alcanzar la meta.
If you're brave enough, stay the night at Ballygally Castle Hotel, a stunning, 17th century castle that's famous for its resident ghost!
Si eres valiente, pasa la noche en el Ballygally Castle Hotel, ¡un sobrecogedor castillo del siglo XVII famoso por tener un fantasma residente!
You can walk, or, if you're brave, take a taxi—the daredevil drivers will have you hanging on for dear life.
Puedes caminar o, si te sientes valiente, tomar un taxi; los temerarios conductores te harán aferrarte los asideros como si te fuera en ello la vida.
There are a network of harbour baths right in the centre of town where you can swim all summer long (and winter if you're brave!
Hay una red de piscinas en el puerto, justo en el centro de la ciudad, donde se puede nadar durante todo el verano (¡y el invierno si eres valiente!
Depending on the risk you can stomach, you could reach an average of 8% ROI through iuvo or even up to 15% if you're brave.
Dependiendo del riesgo que puedas tener, puedes alcanzar un promedio de retorno de la inversión de un 8% a través de iuvo o incluso hasta un 15% si eres valiente.
If you're brave, you could try meeting in in public parks, or other places where you might attract some attention, but it might not be the kind of attention you want.
Si eres valiente, pueden reunirse en un parque público o en algún otro lugar en el que puedan atraer algo de atención, pero es probable que no sea el tipo de atención que quieren.
With four exits and entrances to the attraction, you can use the river to quickly cross to the other side of PortAventura Caribe Aquatic Parkk, if you're brave enough to take on the raging waters filled with surprises along the way.
Con cuatro salidas y entradas a la atracción, puedes aprovechar para cruzar rápidamente PortAventura Caribe Aquatic Park, si te atreves a desafiar su intenso cauce lleno de inesperadas sorpresas.
Palabra del día
la lápida