you're annoyed with me

But now you're annoyed with me all of a sudden?
¿Ahora de repente estás enojado conmigo?
Look, I understand you're annoyed with me.
Mira, entiendo que estés molesto conmigo.
I know you're annoyed with me.
que estás molesta conmigo.
Captain, you're annoyed with me.
Capitán, está enfadado conmigo.
It's just that you're not in a good mood this morning, so you're annoyed with me whether you love me or not.
Es solo que no estás de buen humor esta mañana, así que estás molesto conmigo me quieras o no.
Look, I know you're annoyed with me right now, But I've just wanted to came over and let you know that Deanna wrote these letters.
que estás enojado conmigo, pero solo llegó a decir Deanna escribió las letras.
Lately, you're annoyed with me all the time. It's getting old.
Últimamente, estás enojada conmigo todo el tiempo. Me está cansando.
I don't know why you're annoyed with me? I haven't done anything to you.
¿No sé por qué te enfadadas conmigo? No te he hecho nada.
You're annoyed with me 'cause I can't explain what I mean.
Estáis molestos conmigo porque no puedo explicar lo que quiero decir. Sí.
You're annoyed with me, aren't you?
Estás enfadada conmigo, ¿verdad?
You're annoyed with me. I can hear it in your voice.
Estás molesto conmigo. Lo siento en tu voz.
Palabra del día
el espantapájaros