you're all right

Look, I'm just trying to make sure you're all right.
Mira, solo estoy tratando de hacer Seguro que estás bien.
Lock the door and make sure that you're all right.
Cierra la puerta y asegúrate de que estás bien.
Call your sister and let her know you're all right.
Llama a tu hermana para hacerle saber que estás bien.
He's just there to make sure you're all right.
Él solo está ahí para asegurarse de que estés bien.
I came to see if you're all right, if that's ok.
Vine a ver si estabas bien, si eso está Ok.
Hey, T, just want to know that you're all right.
Oye, T, solo quiero saber que estás bien.
We want to make sure you're all right, Mrs. Kitteridge.
Queremos asegurarnos de que esté bien, Sra. Kitteridge.
Dave sent us up to see if you're all right.
Dave nos envió para ver si estabas bien.
You cannot tell me you're all right with this.
No puedes decirme que estás de acuerdo con esto.
Nah, you're all right— it's just been a tough day.
No, estás bien solo ha sido un día duro.
So I had to come and see if you're all right.
Así que tuve que venir a ver si estabas bien.
Well, you don't pay taxes, so you're all right.
Bueno, tú no pagas impuestos, así que está bien.
Kerra, I just want to see if you're all right.
Kerra, solo quiero ver si estás bien.
If anything happens to me, I need to know you're all right.
Si algo me pasa, Necesito saber que estás bien .
I can quit and stay and make sure you're all right.
Puedo renunciar y quedarme, y asegurarme de que estés bien.
You sure you're all right with me doing this?
¿Segura que estás de acuerdo conmigo haciendo esto?
If you take a tiny sip of this, you're all right.
Y si tomas un sorbito de eso, estás bien.
Hey, just checking in making sure you're all right.
Hola, solo reportándome. asegurándome de que todo esté bien.
If you're all right, just open the door.
Si estás bien, solo abre la puerta.
I'm just here to check that you're all right with your statement.
Estoy aquí para comprobar que estás de acuerdo con tu declaración.
Palabra del día
el hombre lobo