you're a singer

Just whatever you do, don't tell him you're a singer.
Pero hagas lo que hagas, no le digas que eres cantante.
If you're a singer, they never let you talk.
Si eres cantante, nunca te dejan solo hablar.
So you think you're a singer, Charlie?
¿Así que piensas que eres un cantante, Charlie?
If you're a singer, do you come out on TV?
Si son cantantes, ¿salen en programas de TV?
If you're a singer, you must sing to people from deep inside here.
Si quieres ser cantante, debes cantar desde lo profundo de aquí.
Sure, because he's a singer, and you're a singer. lt's perfect.
Claro, porque él es un cantante y también.
Let's come here, let's see if you're a singer too
Veamos si también eres una gran cantante.
Sure, because he's a singer, and you're a singer. It's perfect.
Claro, porque él es un cantante y también.
Think you're a singer, do you?
Piensa que eres una cantante, ¿lo eres?
We'll see if you're a singer, too.
Ponte aquí. Veamos si tú también eres una gran cantante.
But you're a singer.
Pero eres un cantante.
You think you're a singer?
¿Crees que eres un rockero?
That's not true, my mom says you're a singer.
No es cierto, eres cantante.
So you're a singer.
Así que eres cantante.
You make a decision. Either you're a football player or you're a singer!
Decídete: ¡eres jugador de fútbol americano o cantante!
I mean, you're a singer, right?
Digo, eres cantante, ¿no?
So you're a singer, huh?
Así que cantas, ¿eh?
Coffee for Keisha Your name is Sam and you're a singer in an upcoming rock band.
Coffee for Keisha Tu nombre es Sam y eres un cantante en una banda de rock.
Wow, you're a singer?
Guau, ¿es usted cantante?
So, you're a singer? Yeah.
Así que eres cantante?
Palabra del día
embrujado