you're a princess

Popularity
500+ learners.
You know, it's like you're a princess in a castle.
Sabes, es como si fueras una princesa en un castillo.
You know, it's like you're a princess in a castle.
Sabes, es como si fueras una princesa en un castillo.
Because you're a princess and you deserve to get married in paradise.
Porque eres una princesa y te mereces casarte en el paraíso.
I'm really trying to say I think you're a princess.
Estoy tratando de decir really Creo que eres una princesa.
When you're a princess, they teach you to smile.
Cuando eres una Princesa, te enseñan a sonreír.
When you're a princess, they teach you to smile.
Cuando eres princesa, te enseñan a sonreír.
Of course you do. Because you're a princess,
Por supuesto que sí, porque eres una Princesa.
It's so awesome you're a princess.
Es tan increíble que seas una princesa.
Don't think you can do anything just because you're a princess.
No creas que puedes hacer lo que quieras por ser una princesa.
Then the guys treat you like you're a princess. It's...
Los hombres te tratan como a una princesa.
And you're a princess of some kind.
Y tú eres alguna clase de princesa.
I know you're a princess and I'm just a stable boy.
que tú eres una princesa y yo solo un chico de granja.
If you wear a dress, and you have an animal sidekick... you're a princess.
Si usas un vestido y te acompaña un animal... eres una princesa.
But, Jasmine, you're a princess.
Pero, Jasmín, eres una princesa.
Better not mention that you're a princess.
Mejor no mencionemos que es princesa.
What do you think, you're a princess?
¿Qué te crees, una princesa?
They tell me you're a princess.
Dicen que eres una princesa.
So you're a princess too, hey?
¿Así que tú también eres una princesa?
But you're a princess.
Pero eres una princesa.
Yes, you're a princess.
Sí, eres una princesa.
Palabra del día
esparcir