you're a person

What do you do when you're a person like me?
Y que es lo que haces cuando eres como yo?
I think you're a person who believes in your legacy.
Pienso que eres una persona que crees en tu legado.
You're not a bad person, you're a person with needs.
No eres una mala persona, eres una persona con necesidades.
I think you're a person with a lot of anger inside.
Creo que eres una persona con mucha ira dentro.
So you're a person of interest in the doctor's disappearance.
Así que usted es una persona de interés en la desaparición del médico.
You think you're a person but you're a colony.
Crees que eres una persona pero eres una colonia.
Just like you're a person–and what is your name?
Justo como tu eres una persona – y ¿Cuál es tu nombre?
Right now you're just a... you're a person of interest.
Ahora mismo solo eres... una persona de interés.
Just like you're a person–and what is your name? Habi?
Justo como tu eres una persona y ¿Cuál es tu nombre?
Oh, no, I can see you're a person of very superior intellect.
Oh, no, puedo ver que eres una persona intelectualmente muy superior.
As of right now, you're a person of interest.
En este momento, es una persona de interés.
Let's just say you're a person of interest.
Digamos que es una persona de interés.
Rory, you're a person of great heart and great character.
Rory, eres una persona con un gran corazón y con un gran carácter.
You don't even realize, you're a person.
Ni siquiera se dan cuenta, tu eres una persona.
But you... you're a person of merit.
Pero tú eres una persona de mérito.
I'm a person, and you're a person.
Soy una persona, y eres una persona.
And that you're a person of integrity.
Y que eres una persona íntegra.
You're a good person, and you're a person.
Eres una buena persona y eres una persona.
And if I can't eliminate you, you're a person of interest.
Y si yo no puedo eliminarte, eres sospechoso.
You're a good person, and you're a person.
Eres una buena persona y eres una persona.
Palabra del día
oculto