you're a failure

Popularity
500+ learners.
And as you can see, you're a failure even at that.
Y, como ves, eres un fracaso hasta para eso.
You're 40 years old... and you're a failure as an artist.
Tienes 40 años y eres un fracaso como artista.
So it's my fault you're a failure, huh? .
Así que es mi culpa que seas una fracasada, ¿no?
That's why you're a failure, Harvey.
Por eso es usted un fracaso, Harvey.
Wait, you think you're a failure?
Espera, ¿crees que eres una fracasada?
No one thinks you're a failure.
Nadie piensa que seas un fracaso.
You think you've got to be perfect or you're a failure.
Te convencieron de que si no eres perfecto, eres un fracaso.
He says you're a failure.
El dice que eres un fracaso.
No one thinks you're a failure.
Nadie piensa que seas un fracaso.
Don't you think you're a failure?
¿No piensas que eres un fracaso?
Not, oh, you're a failure.
No, oh, usted es un fracaso.
So you're a failure by design?
¿tu eres un fallo de diseño? .
I mean, you're a failure.
Me refiero a que eres un fracaso.
Unlike many others, you're a failure at it!
¡Pero a diferencia de muchos, también fracasaste!
And you're a failure!
¡Y usted es un inepto!
Because you're a failure!
¡Porque es una fracasada!
You may be a high mogul to yourself, Mr. Kirby, but to me you're a failure.
Usted se considerará un gran magnate, Sr. Kirby, pero para mí es un fracaso.
In fact, if you're a failure or you think you're a failure, I've got some good news for you: you might be a success by standards you have not yet honored.
De hecho, si Uds. son un fracaso o si creen ser un fracaso, tengo buenas noticias: podrían tener éxito en estándares que aún no conocen.
Failure? What do you mean, you're a failure? You've helped so many people. - Yes, you're right.
¡Fracasado ni qué fracasado! ¿Si has ayudado a tantas personas? - Sí, tienen razón.
You're a failure as a writer.
Eres un fracaso como escritor.
Palabra del día
bucear