you're a doll

Popularity
500+ learners.
His girlfriend's a doll—not like you're a doll.
Su novia es una muñeca — no como tú, muñeca.
You mean you don't want to pretend that you're a doll anymore?
¿Quieres decir que ya no pretenderás ser un muñeco nunca más?
Hey, have I mentioned you're a doll?
Hey, ¿ya te he dicho que eres el mejor?
I think you're a doll.
Creo que eres una muñeca.
I think you're a doll.
Creo que eres un muñeco.
Thanks, Don, you're a doll.
Gracias, Don, eres un amor.
Larry, you're a doll.
Larry, eres un encanto.
Thanks, you're a doll.
Gracias, eres un encanto.
No, you're a doll.
No, eres un tierno.
Thanks, you're a doll.
Gracias, eres un lindo.
Dude, you're a doll.
Tu eres una muñeca.
Oh, no, you're a doll.
No, Vd. Es un cielo.
Oh, you're a doll.
Ay, qué encantador eres.
Thanks, you're a doll.
Gracias. ¡Es Ud. un sol!
You're a doll. But I gotta go.
Eres una muñeca pero, tengo que irme.
You're a doll to say so but...
Es usted un ángel por decir eso, pero...
You're a doll for agreeing to this.
Eres un encanto por aceptar venir.
Thank you for listening. You're a doll.
Gracias por escuchar, eres un amor.
By five. You're a doll.
A las cinco, eres una dulzura.
It depends. Do I have to pick it up? By five. You're a doll.
Depende, ¿tengo que recogerlo? A las cinco, eres una dulzura.
Palabra del día
suficiente