you'll never change

If you think like that, you'll never change anything in this world.
Si piensas así, nunca cambiarás nada en el mundo.
If you do like this man... you'll never change your lives.
No es actuando como este hombre que conseguirán cambiar sus vidas.
You can change a lot of things, But you'll never change that.
Puedes cambiar muchas cosas pero nunca cambiarás eso.
Aww, it's so nice to know you'll never change.
Es tan bonito saber que nunca cambiarás.
You say that. I know you'll never change.
Dices eso, pero sé que nunca cambiarás.
And until you face all the mistakes you've made, you'll never change.
Y hasta que no te enfrentes a todos los errores que has cometido, nunca cambiarás.
Jan, you'll never change.
Jan, nunca vas a cambiar.
I'm sure you're wrong, you'll never change the peasants or cheat them.
Para mí, te equivocas. Los campesinos nunca cambian, nada les importa.
You, you'll never change.
Tu, tu nunca vas a cambiar.
I'm fed up with you, Felipe. You've always been selfish, and you'll never change.
Estoy harta de ti, Felipe. Siempre fuiste un egoísta y nunca vas a cambiar.
You'll never change. You're a hindrance to this body of believers.
Nunca cambiarás. Eres un estorbo a este cuerpo de creyentes.
And the world is still the same You'll never change it
Y el mundo sigue siendo el mismo. Nunca lo cambiarás.
You'll never change her, but she'll change you.
Nunca la cambiarás, pero ella te cambiará a ti.
You'll never change. Being a brother means nothing to you.
Ser un hermano no significa nada para ti.
Her mind is set. You'll never change it now.
Ella está decidida, no la hará cambiar de parecer.
You'll never change, man.
Tú nunca vas a cambiar, hombre.
You'll never change, and you'll never leave.
Nunca cambiarás. Y jamás te irás.
You'll never change, will you?
Tú nunca vas a cambiar, ¿verdad?
You'll never change, he?
¿Es que no vas a cambiar nunca?
You'll never change him.
Nunca lo harás cambiar.
Palabra del día
intercambiar