you'll live in

Popularity
500+ learners.
If you don't, you'll live in fear all your life.
Si no lo hace, vivirá con miedo toda su vida.
You know you'll live in my trailer.
sabes que vivirás en mi tráiler.
And for now, you'll live in the guest box.
Por ahora vivirás en la habitación de invitados.
Curious about where you'll live in Segovia?
¿Sientes curiosidad por saber dónde vivirás en Segovia?
Marry in brown, you'll live in town.
O de marrón y vivirás en un callejón.
And you'll live in Spain.
Y por supuesto te vas para España.
One more occurrence, and you'll live in that shack across the river.
Si esto se repite, vivirás en esa choza del otro lado del río. No lo haré.
So what you'll live in my heart forever
¿Puedo decir algo? Entonces qué, vivirás en mi corazón para siempre.
One more occurrence like this and you'll live in that shack across the river.
Si sigues así te vas a ir a vivir al río. ¡Ni lo sueñes!
The neighborhood where you'll live in London is close to the center, isn't it?
El barrio donde vivirás en Londres está cerca del centro, ¿verdad?
Has the house you'll live in got a garden?
¿Tiene jardín la casa donde vivirás?
You'll live in the dark, same as I do.
Vivirás en la oscuridad, como voy a vivir y yo.
You'll live in a very nice house.
Viviréis en una casa muy bonita.
You'll live in the mayor's house.
Vivirás en la casa del alcalde.
You'll live in a temple.
Vivirás en un templo.
You'll live in the jug.
Vivirás allí, mejor que en la lámpara.
You'll live in England?
¿Vas a irte a Inglaterra?
You'll live in there.
Vas a tener que dormir ahí.
You'll live in America by then.
Llevaría tiempo en América.
Palabra del día
construir