you would turn

You would turn to your best friend.
Apunta a su mejor amiga
I mean, you said you would turn on your radio
Quiero decir, usted dijo que lo haría encender la radio
There was only a 25.6% chance that you would turn up.
Eso fue solo un 25.6% de que que te presentaras.
You said that you would turn on your radio...
Dijiste que ibas a encender tu radio...
You expect me to believe that you would turn against your own kind?
¿Esperas que crea... que te volverías contra tu propia especie?
He must have figured you would turn him in.
Debe haberse dado cuenta de que le ibas a entregar.
All right, gentlemen, if you would turn to page four of your contract.
Muy bien, caballeros. Pasen a la página cuatro del contrato.
I always knew that you would turn out bad, but not this bad.
Siempre supe que terminarías mal, pero no tan mal.
He was scared that you would turn out the same way.
Tenía miedo de que tú terminaras igual.
Are you so stubborn that you would turn it down?
¿Acaso eres tan terco como para rechazar la ayuda?
He was scared that you would turn out the same way.
Tenía miedo de que tú terminaras igual.
We just don't understand why you would turn your back.
No entendemos por qué diste la espalda.
Are you saying if you had the chance, you would turn it down?
¿Quieres decir que si tuvieras la oportunidad la rechazarías?
I always knew the day would come when you would turn me away.
Siempre supe que llegaría el día en que me rechazarías.
I'd appreciate it if you would turn off the lights.
Agradecería que apagaras la luz.
I'd appreciate it if you would turn out the lights.
Agradecería que apagaras la luz.
If you would turn it down, please...
Si pudieran bajarla, por favor...
Obviously, if you noticed that you didn't need a light, you would turn it off.
Obviamente, si usted nota que no necesita una luz, la apagaría.
He didn't think that you would turn me in.
Pensó que no me entregarías.
I'd appreciate it if you would turn off the lights.
Agradecería que apagaran la luz.
Palabra del día
el invierno