you would save

I just can't understand why you would save a human life.
Simplemente no puedo entender por qué salvarías una vida humana.
I just can't understand why you would save a human life.
Es solo que no puedo entender por qué salvarías una vida humana.
I knew you would save them if you wanted to.
Sabía que los salvarías si querías.
I knew you would save me, sir.
Sabía que me salvaría, señor.
That you would save the world.
Que salvarías al mundo.
I knew that you would save us.
Sabía que nos salvarías.
I knew you would save us.
Sabía que nos salvarías.
I lied to the police because I trust you, not so you would save my restaurant.
Mentí porque confiaba en ti, no porque salvassi mi restaurante .
No, please! Dad told me you would save us!
Mi papá me dijo que usted nos salvaría.
If your income is limited and you qualify for Extra Help, you would save far more than by buying from abroad.
Si tu ingreso es limitado y eres elegible para recibir Ayuda adicional, ahorrarías mucho más que comprando en el extranjero.
If saving money is your only concern then it may be worth your while calculating roughly how much money you would save with the Barcelona Card before you purchase it to ensure you are getting value for money.
Si el ahorro de dinero es tu única preocupación, entonces puede valer la pena calcular aproximadamente cuánto dinero ahorrarías con la tarjeta Barcelona Card antes de comprarla para asegurarte de que estás recibiendo valor por dinero.
If you had a large red button of this kind, on the wall of your home, and every time you pressed it, it saved 50 dollars for you, put 50 dollars into your pension, you would save a lot more.
Si tuvieran un gran botón rojo como este en la pared de su casa y cada vez que lo pulsaran les hiciera ahorrar 50 dólares, 50 dólares que irían a su pensión, ahorrarían mucho más.
You would save almost $550 a year plus interest earned.
Ahorraría casi $550 al año más los intereses ganados.
You would save the world. I'm serious.
Salvarías el mundo, lo digo en serio.
I just can't understand why you would save a human life.
Yo simplemente no puedo entender por qué usted salvar una vida humana.
You promised me that you would save him over me!
¡Me prometiste que lo salvarías antes que a mí!
You promised me that you would save him over me!
¡Me prometiste que lo salvarías, sobre mí!
Five things you would save from the coming apocalypse?
¿Cinco cosas que salvarías del apocalipsis que se acerca?
I thought you would save him for another week.
Pensé que lo salvarías una semana más.
And you would save plenty of time and money.
Y ahorrar mucho tiempo y dinero.
Palabra del día
encantador