you would pass
- Ejemplos
What advice you would pass on to future Oslo visitors? | ¿Qué consejo darias a los futuros visitantes de Oslo? |
In this example, -x is an option that you would pass to make (1). | En este ejemplo, -x es una opción que pasarías a make (1). |
If you would pass the ketchup, I would really appreciate it. | Pero si me pasas la catsup, te lo agradecería mucho. |
Otherwise you would pass out, right? | De lo contrario te desmayarías, ¿verdad? |
In any case, you would pass into history as those who righted the stray path. | En todo caso, pasarían a la historia como los que enderezaron el rumbo extraviado. |
What lessons have you learned from your treaty negotiations that you would pass on to other negotiators? | ¿Cuáles lecciones ha aprendido de sus negociaciones de tratados que le gustaría trasmitir a otros negociadores? |
A lesson you learned early on in your career that you would pass along to up-and-coming producers? | ¿Cuál es una lección que aprendiste en una etapa temprana de tu carrera que te gustaría compartir con nuevos productores? |
Mr President, I would just like to ask two questions which I would be grateful if you would pass on to the competent commissioner. | Señor Presidente, solo quiero hacer dos preguntas, que le pido se las transmita a la Comisaria competente. |
Is there any advice you would pass on to other HR or business leaders thinking of changing their HR systems? | ¿Hay algún consejo que podría dar a otros líderes de RRHH o de negocios que estén pensando en cambiar sus sistemas de recursos humanos? |
For example, if you're writing a task that retrieves JSON from a URL, you would pass the URL to this method as a String. | Por ejemplo, si usted está escribiendo una tarea que recupera JSON desde una URL, usted le pasaría la URL a éste método como un String. |
So we will be looking forward to that very much, Mr Commissioner, and it would be appreciated if you would pass that on to the Commission. | Por eso, estaremos sumamente atentas, señor Comisario, y le agradecería que se lo comunicara a toda la Comisión. |
Mr President, I am sorry Mrs Fontaine had to leave, so perhaps you would pass on my remarks to her. | Señor Presidente, lamento mucho que la Sra. Fontaine se haya tenido que marchar, y le agradeceré que le transmita usted las observaciones que voy a hacer. |
Commissioner, all my thanks go, of course, to the Commission departments, and I would be grateful to you if you would pass them on, since this cooperation has been both constructive and pleasant. | Comisario, evidentemente, también quiero dar las gracias a todos los departamentos de la Comisión y le agradecería si pudiera transmitirles mi agradecimiento, ya que, esta cooperación ha sido constructiva y agradable. |
That you would pass up the chance to show me even the barest glimpse of that future, catapulting our transmutation research into the 21st century, I had no idea I could ever be so selfish. | Que dejaras pasar la oportunidad de mostrarme incluso el menor atisbo de ese futuro, catapultando la investigación sobre la transmutación hasta el siglo XXI, no tenía ni idea de que pudiera ser tan egoísta. |
