you would inform

We should be particularly grateful if you would inform us immediately of the outcome.
Le quedaríamos especialmente agradecidos si nos informa inmediatamente de los resultados.
I wish you would inform me what exactly I'm being charged with.
Quisiera que me informaran en concreto, de qué me inculpan.
I would be glad if you would inform her that her request is refused.
Le estaría agradecido si usted le informase que su petición ha sido denegada.
However, if you encounter a flaw in our security or a data breach, we would be very grateful if you would inform us.
Sin embargo, si usted detecta una falla en nuestra seguridad o una filtración de datos, le estaríamos muy agradecidos si pudiese informárnoslo.
I should be grateful if you would inform States Members of the United Nations and non-member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters accordingly.
Le agradecería que informara de ello a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a los Estados no miembros que tienen misiones permanentes de observación ante la Sede de las Naciones Unidas.
I should be grateful if you would inform the relevant United Nations bodies, including the Security Council, about this decision and have this letter circulated as a document of the United Nations.
Le agradecería que tuviera a bien informar de esta decisión a los órganos competentes de las Naciones Unidas, en particular al Consejo de Seguridad, y distribuir la presente nota como documento de la Organización.
We would be gratefull if you would inform us of any complaints, suggestions and/or congratulations at the time they occur via this form on in person by contacting the hotel management.
Sugerencias, quejas y felicitaciones Le agradecemos que nos transmita sus sugerencias, quejas y/o felicitaciones en el momento que se produzcan, a través de este formulario o personalmente poniendose en contacto con la dirección del hotel.
Palabra del día
poco profundo