you would have said

Is this what you would have said at the Consistory?
¿Esto es lo que hubiera dicho en el consistorio?
If I had called to ask, you would have said no.
Si hubiese llamado para preguntar, habrías dicho que no.
If it was a guy, you would have said "he."
Si el era un hombre que habria dicho que el.
If it was a guy, you would have said "he."
Si fuera un chico hubieras dicho "él."
If I consulted you, you would have said no.
Si te lo hubiera consultado, hubieras dicho que no.
If they had surrendered, you would have said so.
Si se hubieran rendido, ustedes lo habrían dicho.
Because if I had asked you, you would have said no.
Porque si te las hubiera pedido, me habrías dicho que no.
I knew if I asked, you would have said no.
Sabía que si te preguntaba, habrías dicho que no.
Otherwise, you would have said that to me in Spanish.
De lo contrario, tendrás que decírmelo en español.
If I'd asked you, you would have said no.
Si te hubiera preguntado, hubieras dicho que no.
He would have liked it more if you would have said a few words.
Le hubiera gustado más si tú hubieras dicho algunas palabras.
If not, you would have said, 'we don't sin.'
Si no, ustedes habrían dicho, 'no pecamos.'
Well, I wish you would have said something to me.
Bueno, ojalá me hubieras dicho algo.
I wish you would have said that when I was single.
Ojalá hubieses dicho eso Cuando estaba soltero.
Well, you would have said exactly the same thing if I hadn't.
Habrías dicho exactamente lo mismo si no lo hubiera cogido.
If the answer was "no, " you would have said so already.
Si la respueste fuera "no", ya la habrías dicho.
If I'd asked you, you would have said no.
Si te hubiera preguntado, hubieras dicho que no.
If I'd asked you, you would have said no.
No. Si te hubiera preguntado, me hubieras dicho que no.
First, you would have said to me over breakfast,
Primero, me hubieras dicho en el desayuno,
And I said everything you would have said.
Y creo que he dicho todo lo que tú habrías dicho.
Palabra del día
el maquillaje