you would be doing

Then you would be doing something for environmental protection.
Entonces haréis algo por el medio ambiente.
That would be a sensible way of going about things, and by conducting yourself in that way you would be doing democracy in the European Union a great service.
Sería una forma sensata de afrontar el problema y además haría un gran servicio a la democracia en la Unión Europea.
You would be doing me a favor, really.
La verdad es que me harías un favor.
You would be doing me a great service by cutting it out.
Me harías un gran favor al cortarlo.
You would be doing me a very great favour.
Adelante. Me haría un gran favor.
You would be doing me a favour.
No, me haría un gran favor.
And, yes, you would be doing exactly what he wants.
Y sí, estará haciendo exactamente lo que él quiere.
If praying were the answer, you would be doing what you do.
Si rezar fuera la respuesta, estaría haciendo lo que hace.
Number Johnny Five, you would be doing this for me?
Número Johnny Cinco, ¿harías eso por mí?
Actually, you would be doing me a huge favor by...
La verdad, me estarías haciendo un gran favor...
If you were in my situation you would be doing the exact same thing.
Si tú estuvieras en mi situación estarías haciendo exactamente lo mismo.
I told the girls you would be doing it.
Le dije a las chicas que lo harías tú.
With it, you would be doing with your brethren a true deed of charity.
Con ello, estaríais haciendo con vuestros hermanos una verdadera obra de caridad.
All you would be doing is denying them their choice to be free.
Todo lo que estarías haciendo sería negarles su opción de ser libres.
And if you still wore the shield you would be doing exactly the same thing.
Y si tú aún fueras policía, estarías haciendo lo mismo.
I used to think about you, and try to picture what you would be doing.
Yo solía pensar en ti, y tratar de imaginar lo que estarías haciendo.
Aren't there things you would be doing?
¿No habría cosas que deberías hacer?
What do you think you would be doing if you hadn't come back home, Shawn, huh?
¿Qué crees que estarías haciendo si no hubieras vuelto a casa, Shawn?
Hey, if you simply stopped complaining, you would be doing an unheralded service to the world.
Oye, si simplemente dejaras de quejarte, estarías haciendo un servicio no anunciado al mundo.
She is a sweet little girl and you would be doing her a great favour.
Es una niña encantadora y tu la puedes ayudar.
Palabra del día
el muérdago