you would ask

I never thought you would ask me these questions.
Nunca pensé que ustedes me harían estas preguntas.
I can't even believe you would ask me this.
No puedo creer que tú me preguntes eso.
I can't believe you would ask me that.
No puedo creer que me preguntes eso.
I can't even believe you would ask me this.
No puedo creer que tu me preguntes eso.
Surely you would ask where you can get it.
Seguramente preguntarías dónde puedes conseguirla.
I don't know... but it is predictable that you would ask that question.
No lo sé,... pero sé que era predecible que hicieras esa pregunta.
I knew you would ask me that.
Sabía que me preguntarían eso.
But why vegetarian (vegan), you would ask me.
¿Pero por qué vegetariano (vegano)? Me preguntarán.
No, you would ask a lion, Because by virtue of being a lion, A lion is an expert on lions.
No, preguntarías a un león, porque lo bueno de ser león, es que eres experto en leones.
I had my girlfriends teach me at home, and every night after that, I hoped you would ask me again.
Hice que mis amigas me enseñaran en casa, cada noche despuŽs de eso, esperaba que me lo volvieras a preguntar.
THE PRESIDENT: You mean you would ask him questions in re- examination, but they would not take the form of cross- examination?
EL PRESIDENTE: ¿Quiere decir que usted le haría preguntas como continuación del interrogatorio, pero no como contrainterrogatorio?
And yet you would ask me to spend the rest of my life with a man 20 years my senior, one I do not even know, much less love.
Y aún así me preguntarías si pasaría el resto de mi vida con un hombre 20 años mayor que yo, que ni siquiera conozco, y mucho menos amo.
You would ask us to respect your rules in your court.
Como usted nos pediría que respetásemos las reglas de su tribunal.
Guest [Carol Weisheit]: chris: interesting you would ask that.
Invitada [Carol Weisheit]: chris: es interesante que me pregunte eso.
Is that what you would ask Santa for Christmas?
¿Eso es lo que le pedirías a Santa para Navidad?
If you would ask him, please, Mrs. Olderberry.
Si usted le preguntara, por favor, Sra. Olderberry.
Frankly, i'm a little embarrassed that you would ask.
Francamente, me avergüenza un poco que lo pidieras.
I'm really touched that you would ask me, darling.
Estoy muy emocionada que me lo hayas pedido, querido.
Imagine for a moment: What you would ask for?
Imagine por un momento: ¿Qué le pedirías?
Then write down the question you would ask to clear up the contradiction.
Entonces escribe la pregunta que harías para resolver la contradicción.
Palabra del día
el guion