wiped
-limpiado
Participio pasado dewipe.Hay otras traducciones para esta conjugación.

wipe

Why haven't you wiped them out?
¿Por qué no les habeis liquidado?
Not if you ask here, what on earth you were, or what position ocupastes, but what good you have done, how many tears you wiped.
No se os pregunta aquí lo que fuisteis en la Tierra, ni qué posición ocupasteis, sino cuánto bien hicisteis, cuántas lágrimas enjugasteis.
You wiped blood on an fbi agent. We therapists call that acting out. He had it coming. I'll tell you.
Manchó de sangre a un agente del FBI Nosotros los llamamos una actuación Se lo veía venir. Te lo digo.
The same way you wiped the blood on my bumper?
¿De la misma manera que limpiaste la sangre en mi parachoques?
That doesn't make any sense unless you wiped it clean.
Eso no tiene sentido, a menos que la limpies bien.
Just like you wiped his fingerprints from our database.
Al igual que borraste sus huellas de nuestra base de datos.
I don't want to see you wiped out at Armageddon.
No quiero verte aniquilada en el Armagedón.
I ought to have you wiped off the face of earth.
Debería borrarte de la faz de la Tierra.
It wasn't to protect Ollie's privacy you wiped his emails.
No fue para proteger la privacidad de Ollie, que hallas borrado sus mails.
How can you ask that after you wiped out your own memory?
¿Te parece bien preguntar eso después... de haber perdido tu memoria?
Do you realize how easy it would be to have you wiped completely off the map?
¿Te das cuenta lo fácil que sería borrarte completamente del mapa?
And seeing as how you wiped the whole place clean before we got here...
Y al ver cómo usted limpió el lugar antes de que llegáramos...
You sure you wiped down everything?
¿Seguro que lo has limpiado todo?
I don't suppose you took a back-up before you wiped the phone?
¿No creo que hayas hecho una copia de seguridad antes de limpiar el teléfono?
Or maybe you wiped it clean when you heard you'd have to turn it over.
O quizás la borró completa. cuando escuchó que tendría que entregarla.
She stood by while you wiped out her family?
¿Ella no hizo nada mientras usted eliminaba a su familia? Usted no entiende.
That 'cause you wiped them all out?
¿Eso es porque los eliminaron?
Or maybe you wiped it clean when you heard you'd have to turn it over.
O quizás la borró entera cuando escuchó que tendría que entregarla.
The police figure that you, uh, that you wiped them off in all the confusion.
La policía cree que tu, uh, los cambiaste en medio de la confusión.
I love you! I don't want to see you wiped out at Armageddon.
¡Te quiero! No quiero verte aniquilada en el Armagedón.
Palabra del día
el espantapájaros