you will go through

There are phases that you will go through as this unfolds.
Pasarán por fases a medida que esto se desarrolla.
There you will go through labour, and if necessary and you so wish, we will administer the epidural anesthesia.
Allí realizará el trabajo de parto y, si es preciso y lo desea, le pondremos anestesia epidural.
During the afternoon you will go through Sintra's Natural Park to Cabo da Roca, the westernmost point of mainland Europe.
Durante la tarde atravesará el Parque Natural de Sintra hasta el Cabo da Roca, el punto más occidental de Europa Continental.
Similarly, in your life you will go through periods which you will not consider to be pleasant, but these are necessary in order to transform you into a better human being.
Igualmente, en tu vida atravesarás períodos que no te pareceran agradables, pero que son necesarios para convertirte en un mejor ser humano.
El sabinar: Keep on the road going to Escalera; you will go through the village (towards Lebrancón) and at 1,200 m there is a path on your right leading to a splendid group of large huts.
El sabinar: Continuamos por la carretera con dirección a Escalera; atravesamos el pueblo (dirección Lebrancón) y a 1.200 m sale un camino a la derecha que nos conducirá a una espléndida agrupación de chozones.
You will taste up to 4 tapas and 3 drinks in several selected establishments and between bar and bar, you will go through the beautiful corners of the city and stroll through the lively alleys acclimated with the scent of orange blossom.
Degustarás hasta 4 tapas y 3 bebidas en varios establecimientos seleccionados y entre bar y bar, recorrerás los bonitos rincones de la ciudad y pasearás por las animadas callejuelas ambientadas con aroma de azahar.
To do so, you will go through a process called desensitization.
Para hacerlo, usted deberá pasar por un proceso llamado desensibilización.
In a moment, you will go through those curtains.
En un momento, ira a través de las cortinas.
Knowing yourself you will go through life with your truth.
Conociéndote a ti misma, irás por la vida con tu verdad.
If you don't run away you will go through conflicts.
Si no huyes pasarás a través de conflictos.
A know that you will go through your head.
A saber que se le pasará por la cabeza.
And the rest of you will go through his casework.
Y el resto de ustedes pasará a través de su trabajo de casos.
Learning and 'accepting' the pain and discomfort you will go through.
Aprender y 'aceptar' el dolor y el malestar usted irá a través.
You have no idea of the pain you will go through.
No tienes idea del dolor que deberás soportar.
The question is not whether or not you will go through a valley.
La pregunta no es si usted pasará o no por un valle.
Find out more about each step you will go through.
Encuentra más información sobre cada uno de los pasos que se llevan a cabo.
You can stay where you want, but you will go through the proper channels.
Puedes quedarte donde quieras pero deberás hacerlo del modo correcto.
Stay where you want, but you will go through the proper channels.
Puedes quedarte donde quieras Pero deberás hacerlo del modo correcto.
Some levels are hard, but be patient and you will go through them.
Algunos niveles son muy duros, pero sea paciente y usted tendrá que ir a través de ellos.
Before you have a lung transplant, you will go through an intensive evaluation.
Antes de someterse a un trasplante de pulmón, le realizarán una evaluación completa.
Palabra del día
el mago