you will be mine

Popularity
500+ learners.
Tonight, you will be mine in body and mind.
Esta noche serás completamente mío.
And you will be mine for the rest of your life.
Y serás mía por toda tu vida.
If you must blame someone, you will be mine, sir...
Si se trata de acusar a alguien es a mí, señor...
I shall come back later, and you will be mine, willing or not.
Volveré más tarde y será mía, quiera o no.
One day you will be mine, Daigotsu.
Un día serás mío, Daigotsu.
Soon, priest, you will be mine.
Pronto, cura, usted será mío.
After that you will be mine.
Después de eso serás mía.
Oh, yes, you will be mine.
Oh, sí, serás mía.
Oh, my goodness, in a few more minutes, you will be mine.
Cielos, en pocos minutos serás mía.
This time, that's for sure, you will be mine!
¡Esta vez dalo por seguro! ¡Serás mía!
One day you will be mine.
Un día serás mia.
Tonight you will be mine.
Esta noche serás mío.
Tell me that you will be mine
Dime que serás mío.
You know that you will be mine
Sabes que... serás mía.
After all, one day you will be mine.
Al final, serás mía.
Let them say whatever they want, but you will be mine. You hear, Marichka?
Que digan lo que quieran, pero tú serás mía.
You will be mine in this night of darkness.
Serás mia en esta noche de oscuridad.
You will be mine till I tell you it's over.
Serás mío hasta que te diga que se ha acabado.
You will be mine because you love Gilles and it's the only way to save him.
Serás mía porque amas a Gilles y es la única manera de salvarlo.
You will be mine and mine alone.
Serás mía y solo mía.
Palabra del día
el estanque