I was under the impression that you were leaving us today. | Me dio la impresión de que nos dejabas hoy. |
Three days ago you were leaving me messages telling me that you loved me. | Hace tres días me dejabas mensajes diciendo que me querías. |
So, why didn't you tell me you were leaving? | Entonces, ¿por qué no me dijiste que te ibas? |
You didn't tell me you were leaving the boat, son. | No me dijiste por qué dejaste el barco, hijo. |
That's why you were leaving flowers at his grave. | Por eso empezaste a dejar flores en su tumba. |
But as you were leaving, you had a problem. | Pero cuando se estaba yendo, tuvo un problema. |
Did you say you were leaving on the next plane? | ¿Dijo usted que se ira en el próximo vuelo? |
They wanted to say goodbye, and Anna told me when you were leaving. | Querían decir adiós, Y Anna me dijo cuando te ibas. |
Didn't tell your boss you were leaving the country? | ¿No le dijiste a tu jefe que te ibas del país? |
They told me you were leaving for the colonies. | Me dijeron que te ibas a las colonias. |
But as you were leaving, you had a problem. | Pero cuando se estaba yendo, tuvo un problema. |
Well, closer, but you'd actually say cheerio when you were leaving. | Bueno, más cerca, pero en realidad dices "cheerio" cuando te vas. |
So, why didn't you tell me you were leaving? | Bueno, ¿por qué no me dijiste que te ibas? |
And when were you gonna tell me that you were leaving? | ¿Y cuando ibas a decirme que te marchas? |
Yeah, because you were leaving the next day. | Sí, porque te ibas al día siguiente. |
Well, I knew then that you were leaving. | Bueno, supe entonces que te ibas a ir. |
Why didn't you tell me you were leaving? | ¿Por qué no me dijiste que te ibas? |
Why didn't you tell me you were leaving? | ¿Por qué no me dijiste que te marchabas? |
Mr. Mishimoto, you talk as if you were leaving. | Sr. Mishimoto. Habla como si ya se fuera. |
Yeah, you said you were leaving today. | Si, tu dijiste que te ibas a ir hoy. |
