you were already

You said no, but in fact you were already taking me.
Dijiste que no, pero de hecho ya me estabas aceptando.
For example, if you were already logged in, you'll need to log in again.
Por ejemplo, si habías iniciado sesión, deberás volver a iniciarla.
When I took this, you were already in the box.
Cuando cogí esto, tu ya estabas en la caja.
She begged me, but you were already tabbed for the program.
Ella me rogó, pero usted ya estaba seleccionado para el programa.
It's effective because you were already intrigued by the product.
Resulta eficaz porque ya estaba intrigado por el producto.
You set bounds for yourself when you were already unbounded.
Estableces límites para ti mismo cuando ya estabas sin límites.
So, you were already here when your parents got married?
¿Así que ya habías nacido cuando tus padres se casaron?
Yeah, but you were already in theatre and...
Sí, pero tú ya estabas en el quirófano y...
Janelle came looking for you, but you were already gone.
Janelle vino a buscarte, pero ya te habías ido.
So, you were already here when your parents got married?
Entonces, ¿ya habías nacido cuando tus padres se casaron?
Hey lady, you were already divorced when I started dating your husband.
Hey mujer, que ya se divorciaron cuando empecé citas tu marido.
Oh, sorry... I didn't realize you were already awake.
Oh, lo siento... no me di cuenta que ya estaban despiertos.
You have even said that you were already my wife.
Incluso has dicho que ya eras mi esposa.
Since he wanted to marry you and you were already married.
Dado que él quería casarse contigo y tú ya estabas casada.
Explore Hong Kong as though you were already there.
Explora Hong Kong como si ya estuvieras allí.
Janelle came looking for you, but you were already gone.
Janelle fue a buscarte, pero ya te habías ido.
I didn't know you were already back in the country, Mrs. Hardwick.
No sabía que ya había vuelto al país, Sra. Hardwick.
Or maybe you were already writing this new album during these years?
¿O quizás ya estábais escribiendo este nuevo álbum durante esos años?
Elizabeth, apologies, I didn't realise you were already in.
Elizabeth, disculpas, no me di cuenta de que ya estabas.
He had no idea you were already bought.
No tenía idea de que tú ya estabas comprado.
Palabra del día
el patinaje