you weary
Me, you weary me. | Yo, que me agote la paciencia. |
How come they call you Weary? | ¿Por qué te llaman cansados? |
Does not being able to see make you weary of life? | ¿No poder ver hace que estés cansado de vivir? |
It was come dark and rain, will make you weary and tired. | Ha llegado la oscuridad y la lluvia, te fatigará y cansará. |
Are you weary of the typical pumpkin? | ¿Estás cansado ya de la típica calabaza? |
Are you weary, are you heavy hearted? | ¿Estás cansado, te sientes melancólico? |
Are you weary of others (especially other singles) reinforcing the belief that singles cannot be happy? | ¿Estás cansado de los demás (especialmente otros solteros) refuerzan la creencia de que los solteros no pueden ser felices? |
I am not the center of it all now, you do it in My name, busily engaged, hard working - but it leaves you weary, burned out, empty, because you are on the road to Egypt. | Ya no soy el centro de todo, haces las cosas en mi nombre y estás muy ocupado, muy comprometido y trabajas mucho – pero te deja cansado, consumido y vacío, porque estás en el camino a Egipto. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!