you want me to

Why don't you want me to call the police, Kevin?
¿Por qué no quieres que llame a la policía, Kevin?
Hey, why don't you want me to meet this guy?
Oye, ¿por qué no quieres que conozca a ese tío?
Keith, you want me to start the rice in ten minutes?
Keith, ¿quieres que comience con el arroz en diez minutos?
And you want me to sacrifice my life for your career.
Y quieres que sacrificar mi vida por su carrera.
No, not unless you want me to renegotiate your contract.
No, no a menos que quieras que renegocie tu contrato.
Do you want me to have a guilty conscience again?
¿Usted quieres que yo tenga una conciencia culpable otra vez?
Yes, and maybe you want me to shower for them.
Si, y quizá quieras que me duche para ellos.
If you want me to know what's going on, yes.
Si quieres que sepa lo que está pasando, sí.
And you want me to uncover the secrets of life?
¿Y quieres que revele los secretos de la vida?
But if you want me to be a different man...
Pero si quieres que sea un hombre diferente...
So you want me to live in a beauty salon?
¿Así que quieres que viva en un salón de belleza?
Dean, do you want me to call my last witness?
Dean, ¿quieres que llame a mi último testigo?
What, you want me to take over guarding the bridge?
¿Qué, quieres que me haga cargo custodiando el puente?
Do you want me to spend the night here today?
¿Usted quiere que yo pase la noche aquí hoy?
Wait, you want me to help write the script?
Espera, ¿me quieres para ayudar a escribir el guion?
So you want me to help you with my people.
Así que quieres que te ayude con mi gente.
What is it you want me to understand, Agent Scully?
¿Qué es lo que quiere que comprenda, Agente Scully?
Every moment of every day you want me to apologize.
Cada momento de cada día quieres que te pida disculpas.
I can't be what you want me to be, Paul.
No puedo ser lo que tú quieres que sea, Paul.
In other words, you want me to leave the building?
En otras palabras, ¿quiere que abandone el edificio?
Palabra del día
el hombre lobo