you want dessert

If you want dessert, have apple slices sprinkled with cinnamon.
Si quieres un postre, come rodajas de manzana rociadas con canela.
Just... Syd, if you want dessert, you're having pie. Okay?
Syd, si quieres postre, te tomas el pastel, ¿de acuerdo?
Well, if you want dessert, have an apple.
Bueno, si quieres postre, cómete una manzana.
So you want dessert now or later?
¿Quieren postre ahora o más tarde?
Did you get the point or you want dessert?
¿Te has enterao, o te doy el postre? ¿Eh?
Oh, um, do you want dessert?
¿Quieres postre? Ah, no.
How was everything, sir? Do you want dessert or coffee?
¿Qué tal estuvo todo, señor?¿Quiere postre o café?
You're going to have to behave much better than that if you want dessert.
Tendrás que comportarte mucho mejor que eso si quieres postre.
Do you want dessert? - No, thanks. Just the check, please.
¿Quieren postre? - No, gracias. Sola la cuenta, por favor.
Jimmy, do you want dessert? - No, thanks.
Jimmy, ¿quieres postre? - No, gracias.
Do you want dessert? - No, thank you. I already stuffed myself with turkey and mashed potatoes. I can't eat anything else.
¿Quieres postre? - No, gracias. Ya me harté de pavo y puré de papas. No me cabe más nada.
You want dessert, don't you, Mrs. Ortiz? - Oh yes, please. One of those delicious apple pies you make.
Usted quiere postre, ¿no, Sra. Ortiz? - Ay, sí, por favor. Una de esas tartas de manzana que hacen ustedes tan ricas.
Palabra del día
tallar