walk

Why are you walking on the edge of the road?
¿Por qué caminas por el borde del camino?
It saves you walking all that way to the men's pool.
Te ahorrarás andar todo el camino hasta la piscina de los hombres.
Paul saw you walking down the street.
Paul te vio caminando por la calle.
Then why are you walking in the opposite direction?
Entonces, ¿por qué caminas en dirección contraria?
Hey miss. Why are you walking alone so late at night?
Eh, señorita, ¿por qué andas sola tan tarde?
What? Why are you walking me to my car?
¿Por qué me acompañas hasta mi coche?
Why are you walking like that, anyway?
¿Por qué caminas así, de todos modos?
I don't want you walking into an ambush.
No los quiero caminando hacia una emboscada.
I've often seen you walking on the beach.
Le veo a menudo paseando por la playa.
Hey, why you walking like that, man?
Oye, ¿por qué caminas así, tío?
Why are you walking like you're 90?
¿Por qué caminas como si tuvieras 90 años?
But if Dad sees you walking like that, he's not going to like it.
Pero si papá te ve caminando así, no le va a gustar.
Why are you walking like you've soiled yourself?
¿Por qué caminas como si estuvieras manchado?
Why are you walking behind me?
¿Por qué caminas detrás de mí?
They are the two feet that keep you walking on the King's highway.
Son los dos pies que le mantienen caminando en el camino del Rey.
We need more people like you walking around in the world.
Necesitamos a más gente como tú andando por el mundo.
It's a video of you walking into a building.
Es un vídeo de ti entrando en un edificio.
And none of them require you walking out of here.
Y ninguna de ellas requiere que salgas de aquí.
Why are you walking around like you're in your third trimester?
¿Por qué estás caminando como si estuvieras en tu tercer trimestre?
And none of them require you walking out of here.
Y ninguna de ellas requiere que salgas de aquí.
Palabra del día
la alfombra