you used to

Well, actually it is precisely what you used to say.
Bueno, en realidad es precisamente lo que solías decir.
Or at least what you used to think about them.
O al menos lo que solías pensar sobre ellos.
You're nothing compared to what you used to be, mate.
No eres nada comparado a lo que solías ser, amigo.
Is that what you used to do in the old days, Hetty?
¿Es lo que solías hacer en los viejos tiempos, Hetty?
Yeah, but you used to be in the system.
Sí, pero solías estar en el sistema.
Some of us still remember who you used to be.
Algunos de nosotros aún recordamos quién solías ser.
Now, when you used to hear my voice, where were we?
Ahora, cuando solías oír mi voz, ¿dónde estábamos?
In fact, you used to be so terrified you couldn't sleep.
De hecho, solías estar tan aterrorizada, que no podías dormir.
It's so much better than what you used to write!
¡Es mucho mejor de lo que solías escribir!
Yes, you used to drink this wine with him.
Sí, solías beber este vino con él.
Is it true that you used to be a singer?
¿Es verdad que solías ser una cantante?
Well, you used to think that people could find true love.
Bueno, solías pensar que la gente puede encontrar el amor verdadero.
But you used to write 3 songs in an afternoon right?
Pero solías escribir 3 canciones en una tarde ¿verdad?
Yeah, but you used to be in the system.
Sí, pero solías estar en el sistema.
It's so much better than what you used to write!
¡Es mucho mejor de lo que solias escribir!
We know, baby, that you used to be a contractor.
Sabemos, cariño, que solías ser un contratista.
When we were together, you used to make me laugh.
Cuando estábamos juntos, solías hacerme reír.
Well, that's not what you used to say, Angela.
Bueno, no es lo que solías decir, Angela.
I remember when you used to say things like that about me.
Recuerdo cuando solías decir cosas como esa de mí.
What types of medicines are you used to treat blepharospasm?
¿Qué tipos de medicamentos se usan para tratar el blefaroespasmo?
Palabra del día
tallar