you trouble
-preocupa
Imperativo para el sujetodel verbotrouble.Hay otras traducciones para esta conjugación.

trouble

I can take care of him if he's giving you trouble.
Puedo encargarme de él si te da problemas.
If I stay here too long, it'll only cause you trouble.
Si me quedo aquí mucho, solo le ocasionaré trastornos.
Women giving you trouble— I find that hard to believe.
Una mujer que te da problemas. Lo encuentro difícil de creer.
If he gives you trouble, you let me know.
Si te da problemas, házmelo saber.
He wants you to be strong so that no one can give you trouble.
Quiere que seas fuerte para que nadie teproblemas.
That's the reason why you trouble me.
Esa es la razón por la que me preocupas.
Don't let that rubble cause you trouble.
No permitas que los escombros te causen problemas.
Why do you trouble me so much, T?
¿Por qué me da tanto trabajo, T?
What do you mean cops gave you trouble?
¿Cómo que la policía te dio problemas?
If he gives you trouble, you let me know.
Si te da problemas, dímelo.
Man, he gives you trouble, you just leave him at home, all right?
Amigo, si te da problemas, lo dejas en casa, ¿de acuerdo?
My son has been giving you trouble.
Mi hijo le ha dado problemas.
Why did you trouble the moon and stars for me?
¿Por qué molestaste a la luna y las estrellas? Ellas ya brillaban para mí.
I understand my daughter has been giving you trouble?
Tengo entendido que mi hija te ha estado dando problemas.
You sure they didn't give you trouble?
¿Seguro que no te han causado problemas?
What do you mean, "Cops gave you trouble"?
¿Cómo que "La policía te dio problemas"?
If you know something causes you trouble, you can try to avoid it.
Si sabes que hay algo que te causa problemas, puedes tratar de evitarlo.
Why do you trouble the pedestrians?
¿Por qué molestar a los peatones?
Anyone gives you trouble, just tell us.
Si alguien te da problemas, avísanos.
That's the reason why you trouble me.
Es por eso que me das problemas.
Palabra del día
la almeja