you tricked me

Popularity
500+ learners.
So you, uh, you tricked me.
Así que me engañaste.
I can't believe you tricked me into going to Italy.
No puedo creer que me engañarais para ir a Italia.
I can't believe you tricked me into hiring a seductress.
No puedo creer que me engañaras para contratar a una seductora.
I can't believe you tricked me into going on a date.
No puedo creer que me engañases para traerme a una cita.
I just wanted to know why you tricked me.
Solo quiero saber por qué me engañaste.
And then you... then you tricked me into not being able to do it.
Y luego... me engañaste para no ser capaz de hacerlo.
This is the second time you tricked me into meeting you.
Esta es la segunda vez que me la juegas para encontrarnos
Yeah. I still think you tricked me, though.
Sí. todavía piensa que me engañó, sin embargo.
Wait, you tricked me into saying that.
Espera, me engañaste para decir eso.
Oh Ralph, I think you tricked me.
Oh Ralph, creo que me has mentido.
I think you tricked me and took advantage of me.
Creo que me engañó y aprovechó.
I can't believe you tricked me.
No puedo creer que me engañaran.
Yet you tricked me, both of you.
Sin embargo, usted me engañó, los dos.
I can't believe you tricked me!
¡No me puedo creer que me haya engañado!
So you tricked me into coming.
Así que me engañaste para que viniera.
And if you ever get back into my bed, it's not gonna be because you tricked me.
Y si alguna vez vuelves a mi cama, no será por engañarme.
It's fine, but I know you tricked me.
Está bien. Pero sé que me engañaste. ¿Te engañé?
Hey, you tricked me.
Oye, me has engañado.
No, you tricked me.
No, tú me engañaste.
Dude, you tricked me to get us out here?!
Colega, ¡¿me engañaste para sacarnos ahí?!
Palabra del día
la broma