you took away
- Ejemplos
Well, you took away any other option we had. | Pues, eliminaste cualquier otra opción. |
If you took away 60% of the buildings in Yokohama... it would look like this. | Si quitaras el sesenta por ciento de los edificios de Yokohama... se parecería a esto. |
You know, he's still torn up over the Knicks game you took away. | ¿Sabes?, aún está decepcionado porque no lo llevaste al juego de los Knicks. |
Before the war you took away three women from me. | Antes de la guerra, usted me ha quitado tres mujeres. |
But you took away my last chance at happiness. | Pero te llevaste mi última oportunidad de ser feliz. |
Didn't I feel envious when you took away the girl? | ¿No tenía yo envidia cuando te llevaste a la chica? |
If you took away my ink, I'd write on the wind. | Si te llevaras mi tinta escribiría en el viento. |
Where's the woman you took away today? | ¿Dónde está la mujer que te llevaste hoy? |
If you took away one element would drop his photographs. | Si tomó un elemento bajaría sus fotografías. |
Even the key to my apartment you took away. | Hasta te llevaste la llave de mi departamento. |
What would happen if you took away your favourite songs? | ¿Qué pasaría si no pudieras escuchar tus canciones favoritas? |
That's what you took away from this situation? | ¿Y eso es lo que rescata de esta situación? |
Well, you took away his pain, and that— that changes a lot. | Bueno, le quitó su dolor... y eso ya es mucho. |
Is that why you took away my privileges for no reason? | ¿Por eso me has revocado mis privilegios sin motivo? |
That ring I gave you and you took away. | El anillo que te di y que te llevaste. |
Well, you took away their daughter, their dignity. | Bien, les arrebataste a su hija, su dignidad. |
Yeah, but you took away my chance to be... very nice to that girl. | Sí, pero te llevaste mi oportunidad de ser... muy agradable a esa chica. |
That's what you took away from what we just saw? | ¿Eso es lo que ha sacado de lo que acabamos de ver? |
Well, you took away his pain, and that— that changes a lot. | Bueno, le quitó su dolor y eso... ya es un gran cambio. |
That's what you took away from this? | ¿Eso es lo que has pillado de esto? |
