you to call

Popularity
500+ learners.
I want you to call me anytime, for any reason.
Quiero que me llames a cualquier hora, por cualquier motivo.
And I want you to call me if you need anything, okay?
Y quiero que me llames si necesitas cualquier cosa, ¿vale?
In my home, I'd like you to call me Dr Marvin.
En mi casa, quiero que me llames Dr Marvin.
And I want you to call us, if anything happens.
Y quiero que nos llames si algo sucede.
And when you do, I want you to call me.
Y cuando lo hagas, quiero que me llames.
How many times have I told you to call me Timothy?
¿Cuántas veces te he dicho que me llames Timothy?
From now on, I want you to call me Jonesy, okay?
De ahora en adelante quiero que me llames Jonesy, ¿sí?
She specially asked me to ask you to call her.
Ella me pidió especialmente que te pidiera que la llamaras.
I want you to call me when the baby comes.
Quiero que me llames cuando llegue el bebé.
Then they'll have to wait for you to call them.
Entonces tendrán que esperar a que tú los llames.
I want you to call me the minute you leave Chips.
Quiero que me llames al minuto de dejar a Chips.
If he tells you to call him, forget him and move on.
Si te dice que lo llames, olvídalo y sigue adelante.
It was so kind of you to call me.
Es así que era una especie de que me llames.
If I had to wait for you to call me...
Que si tengo que esperar a que tú me llames...
I want you to call me if you need anything.
Quiero que me llames si necesitas algo.
I've been waiting for you to call me. You promised.
He estado esperando que me llames, lo prometiste.
I expect you to call me back and reschedule ASAP.
Espero que me llames y reprogramemos lo más pronto posible.
I wish I hadn't asked you to call me Janet.
Ojalá no te hubiera pedido que me llame Janet.
I just need you to call me back, all right?
Solo necesito que me devuelvas la llamada, ¿está bien?
I'd like you to call him and set up a meeting.
Me gustaría que le llamara... y organizara una reunión.
Palabra del día
el estanque