you thought wrong

I guess you thought wrong. What is the nature of proof?
Supongo que pensaste mal.¿Cuál es la naturaleza de la prueba?
Well, you thought wrong 'cause they did get here, huh?
Bueno, pensaste mal porque lo hicieron llegar hasta aquí, ¿eh?
If you thought Bluetooth headpieces were expensive, you thought wrong.
Si pensabas que las piezas de Bluetooth eran caras, pensaste mal.
Yeah, well, looks like you thought wrong.
Sí, bien, parece que te equivocaste.
Then you thought wrong, didn't you?
Entonces creías mal, ¿verdad?
Yeah, well, you thought wrong.
Sí, bueno, pues te equivocabas.
I guess you thought wrong.
Supongo que pensaste mal.
Well, you thought wrong.
Bueno, pues pensaste mal.
Wait, you thought wrong, didn't you? Look...
Has pensado mal, no te parece?
Well, you thought wrong.
Bueno, pues pensaste mal.
Well, you thought wrong.
Bien, pues pensó mal.
I think you thought wrong.
Creo que te equivocaste.
Well, you thought wrong.
Bueno, pues crees mal.
Wait, you thought wrong, didn't you?
Espera, estás en un error, ¿No?
Yeah, well, looks like you thought wrong.
Parece que te equivocaste.
If you've thought about the first you thought wrong because this model tour with bearing and great tour!
Si has pensado en las primeras has pensado mal porque este modelo gira con rodamiento y ¡gira genial!
If you thought that I would wait for you forever, you thought wrong.
Si pensaste que te esperaría para siempre, pensaste mal.
You thought wrong. I never thought of any of us as brothers.
Nunca pensé en nosotros como hermanos.
You thought wrong as usual.
Mal pensado, como siempre.
We thought that you were our friend. - You thought wrong.
Pensábamos que eras nuestra amiga. - Se equivocaron.
Palabra del día
oculto