you think of me

What will you think of me the next to go?
¿Qué va a pensar de mí el siguiente que vaya?
Why don't you think of me as a cool uncle?
¿Por que no pensáis en mi como un tío guay?
Now I know exactly what you think of me, and why.
Sé exactamente lo que piensa de mí, y por qué.
I hope you think of me when that day comes.
Espero que pienses en mí cuando ese día llegue.
I'm proud and happy that you think of me like this.
Estoy orgulloso y feliz que piensas de mí así.
Do you think of me when you sleep with her?
¿Piensas en mí cuando te acuestas con ella?
Well, what do you think of me now, Mr. Bohannon?
¿Bueno, qué piensa de mí ahora, Sr. Bohannon?
You know, it doesn't matter what you think of me.
Sabes, no importa lo que pienses de mí.
Look, mads, I know what you think of me.
Mira, Mads, sé lo que piensas de mí.
Suze, is that really what you think of me?
Suze, ¿eso es lo que piensas de mí de verdad?
What did you think of me, the first time you saw me?
¿Qué pensaste de mí, la primera vez que me viste?
If I do this, what will you think of me?
Pero si hago esto, ¿qué va a pensar Ud. de mí?
Do you think of me when you stay with her?
¿Piensas en mí, cuando te quedas con ella?
It's nice to know what you think of me.
Es bueno saber lo que piensas de mí.
Well, what do you think of me now, Mr. Bohannon?
Bien, ¿ahora qué piensa de mí, Sr. Bohannon?
What do you think of me in a wet T-shirt?
... ¿Qué opinas de mí en una camiseta mojada?
Look, I have no idea what you think of me.
Mire, no tengo ni idea de lo que piensa de mí.
What did you think of me, that first day at the airport?
¿Qué pensó de mí el primer día en el aeropuerto?
Who knows what you think of me now?
¿Quién sabe lo que piensas de mí ahora?
That you think of me as your first love.
Que pienses en mí como tu primer amor.
Palabra del día
el coco