you think of it

Popularity
500+ learners.
It's quite depressing when you think of it that way.
Es bastante deprimente cuando se piensa de esa forma.
I'd like to hear what you think of it.
Me gustaría escuchar lo que usted piensa de él .
Can't you think of it as giving a gift?
¿No puedes pensar en ello como dar un regalo?
What made you think of it now, after so much time?
¿Por qué se te ocurre ahora, después de tanto tiempo?
We can't wait to hear what you think of it!
¡No podemos esperar por saber lo que piensan de todo esto!
It's because you think of it as a study.
Es porque piensan en ello como un estudio.
How rich this moment is if you think of it.
Este momento es muy rico si usted reflexiona sobre eso.
If that's the way you think of it.
Si es la forma en la que piensas de ello.
You, uh, you think of it as an adventure.
Usted, uh, usted piensa en ello como una aventura.
Yeah, I know what you think of it here.
Sí, ya sé lo que piensas de aquí.
I mean, it's just takeout, when you think of it.
Quiero decir, es solo comida para llevar, cuando piensas en ello.
In fact, if you think of it, it completes them perfectly.
De hecho, si piensas en ello, se complementan perfectamente.
You're an artist, Ryder. What do you think of it aesthetically?
Usted es un artista, señor Ryder, ¿qué opina de ella estéticamente?
Check it out and let me know what you think of it.
Compruébalo y hazme saber lo que piensas de él.
Maybe if you think of it you can send me one.
Tal vez si te parece Me puedes enviar uno.
It's quite depressing when you think of it that way.
Es deprimente cuando lo ve de ese modo.
You haven't told me what you think of it.
No me ha dicho lo que opina de él.
What other way can you think of it?
¿Qué otra manera se puede pensar en ello?
No, but what do you think of it now?
No, ¿pero qué piensa sobre ello ahora?
Yeah, I know what you think of it here.
Sí, sé lo que piensas de este lugar.
Palabra del día
el saltamontes