you the man

Popularity
500+ learners.
The only question is, are you the man to do it?
La única pregunta es, ¿eres tú el hombre para hacerlo?
Someone is coming to free you the man who carries my love.
Alguien viene a liberarte el hombre que lleva mi amor.
Why were you the man of the family?
¿Por qué eras el hombre de la familia?
The only question is, are you the man to do it?
La única pregunta es, ¿eres hombre para hacerlo?
Why were you the man of the family?
¿Por qué eras el hombre de la familia?
Are you the man in Mary's poems, Peter?
¿Es usted el hombre de los poemas de Mary, Peter?
But didn't it make you the man you are today?
¿Pero no te hizo eso el hombre que ahora eres?
Falsehood is the woman, and youthe man.
La mentira es la mujer, y ustedes son el hombre.
Doesn't make you the man of the house.
No te hace el hombre de la casa.
I present to you the man who has the spirit.
Les presento al hombre que tiene el espíritu.
And i will make you the man you always wanted to be.
Y te haré el hombre que siempre quisiste ser.
Are you the man that can make things happen?
¿Usted es el hombre que hace que las cosas pasen?
People tell me you the man I'm looking for.
Me han dicho que es el hombre que estoy buscando.
Aren't you the man in the dark robe?
¿No es usted el hombre de la túnica oscura?
Are you the man who claimed to be the Chesapeake Ripper?
¿ eres el hombre que dice ser el Destripador de Chesapeake?
Give me some skin, P.M. you the man.
Dame algo de piel, P.M., eres el hombre.
I've given you the man, make out your ticket.
Te he dado el hombre, redacta la candidatura.
A watch like that must make you the man in charge, huh?
Un reloj como ése te convierte en el hombre a cargo, ¿no?
I give you the man whose very name is synonymous with safety.
Les presento al hombre cuyo nombre es sinónimo de seguridad.
As agreed, I'll give you the man you want
Como acordamos, te daré al hombre que quieres.
Palabra del día
suficiente