you tell her

The next time you call home, you tell her yourself.
La próxima vez que llames a casa, díselo tú.
If Jennifer comes back, you tell her to stay here.
Si Jennifer regresa, dile que se quede aquí.
So if you want my help, you tell her everything.
Así que si quieres mi ayuda, cuéntaselo todo.
When she comes back, you tell her to wait right here.
Cuando ella vuelva, dígale que espere justo aquí.
Well, you tell her to consider it first month's rent.
Bueno, dile que lo considere como la renta del primer mes.
Why did you tell her this was a good idea?
¿Por qué le dijiste que esto era una buena idea?
Why didn't you tell her the truth about her husband?
¿Por qué no le dijiste la verdad sobre su esposo?
Why don't you tell her what it is, arch traitor?
¿Por qué no le dices lo que es, traidor arco?
And why don't you tell her the truth this time.
Y por qué no me dices la verdad esta vez.
If you tell her the truth, you'll feel much better.
Si le dices la verdad, te sentirás mucho mejor.
Why didn't you tell her to go to the police?
¿Por qué no le dijiste que fuese a la policía?
Did you tell her we have an appointment in 20 minutes?
¿Le has contado que tenemos una cita en 20 minutos?
If you like Lori, why don't you tell her?
Si te gusta Lori, ¿por qué no se lo dices?
Why don't you tell her how I lost my virginity?
¿Por qué no le dices cómo perdí mi virginidad?
Please let me be there when you tell her that.
Por favor, déjame estar allí cuando le digas eso.
And if you tell her we had this conversation,
Y si le dices que hemos tenido esta conversación,
What, do you tell her every detail of your day, Drama?
¿Qué, le dices todos los detalles de tu día, Drama?
And why don't you tell her the truth this time.
Y porqué no le dices la verdad esta vez.
Why don't you tell her the story of the film?
¿Por qué no le cuentas la historia del film?
Now why don't you tell her to calm down, Damon?
¿Por qué no le dices que se calme, Damon?
Palabra del día
el hombre lobo