Now I know why they call you stone— 'cause you drop like one. | Ahora se por qué te llaman Stone... porque caes como una piedra. |
You not only chain me and you stone me, but for your cause also another person betrays me. | No solo me encadenas y tù me lapidas, pero por tu causa también otra persona me traiciona. |
You call me that one more time, and I'll make you stone cold. | Si me llamas así una vez más, te dejo seca. |
You call me that one more time,... ..and I'll make you stone cold. | Si me llamas así una vez más, te dejo seca. |
Well, you stone people, don't you? | Bueno, tu lapidas gente, no? |
Well, you stone people, don't you? | Bueno, tu lapidas gente, no? |
And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me. | Me refugio en mi Señor y Señor vuestro contra vuestro intento de lapidarme. |
Yet would you stone the very one whom the father himself has chosen to send into this world? | Apedrearan ustedes al que el Padre mismo ha escogido para enviar a este mundo? |
Thank you. Good to see you Stone, and nothing. | Nada de "gracias" o "me da gusto verte, Stone" ni nada |
