You put me away, you slam the door on the future. | Si me encierra, cierra la puerta al futuro. |
The captain says he saw you slam the guy into a wall. | El Capitán dijo que te vio empujar al tipo contra la pared. |
Why did you slam the door like that? | ¿Por qué golpeaste la puerta de esa manera? |
Why'd you slam the door on me? | ¿Por qué me cierras la puerta? |
Why did you slam the door on me? | ¿Por qué me tiraste la puerta? |
Why did you slam the door? | ¿Por qué cerraste la puerta de golpe? |
And don't you slam that door. | Y no azotes la puerta. |
The problem is inertia. If you slam on the front brakes the back will start to come up. | El problema es la inercia, si frenas con los frenos delanteros, la parte trasera se elevará. |
If you slam on the brakes, the brake lights flash rapidly to alert the vehicles behind you–an easy way of avoiding life threatening rear-end collisions. | Si aprieta el freno con fuerza, las luces de freno parpadearán rápidamente para alertar a los vehículos detrás suyo; es una forma sencilla de evitar las fatales colisiones traseras. |
But if it wants to come in, you slam the door in its face. | Pero si quiere entrar, le cierran la puerta en la cara. |
Hey, if you slam stronger, maybe next time you can break it down! | ¡Si le das más fuerte, la próxima vez podrás arrancancarla! |
Hear the crowd roar as you slam dunk your way to victory. | Escucha rugir a la multitud mientras te abres paso hacia la victoria. |
Why did you slam the door on me? | ¿Por qué me cerraste así la puerta? |
Why did you slam the door on me? | ¿Por qué me tiraste la puerta? |
Boy, don't you slam my door. | Chico, no vayas a dar un portazo. |
Why you slam down the phone for? | ¿Por qué golpeas el teléfono así? |
Boy, don't you slam my door. | Chico, no vayas a dar un portazo. |
Every flop, turn and river bet that you slam into the face of your opponent. | Cada flop, turn y apuesta en el river que chocan contra la cara de tu oponente. |
You haven't seen me for ages and you slam the door in my face? | ¿No me ves en tres años y me cierras la puerta en la cara? |
A woman comes to you in grief, and you slam the door in her face? | ¿Una mujer afligida llega a ti... y le cierras la puerta en la cara? |
