you sink
Imperativo para el sujetodel verbosink.Hay otras traducciones para esta conjugación.

sink

The lower you sink, the higher you rise in your party, don't you, John?
Cuanto más bajo caigas, más alto ascenderás... en tu partido, ¿no es así, John?
Better think before you sink!
Mejor pensar antes de configurar!
It wasn't bad, like when you're in the bath and you sink your head back in the water.
No estuvo mal, como cuando estás en el baño y hundes la cabeza hacia atrás en el agua.
Q. How many ships did you sink? A. I sank twenty ships. Q. After sinking ships, have you destroyed the rescue possibilities or have you fired at the survivors?
¿Cuántos barcos hundió? R: Hundí veinte barcos. P: Después de hundir barcos, ¿ha destruido los sistemas de rescate o ha disparado a los supervivientes? R: No. P: ¿Tenía usted órdenes de hacerlo? R: No.
You sink this, and I'll be quiet the entire rest of the trip.
Metes esto, y me quedaré callado todo el resto del viaje.
But before you sink into despair simply wait a second.
Pero antes de que se hunden en la desesperación simplemente esperar un segundo.
In my village, even in summer, are you sink your feet.
En mi pueblo, incluso en verano, se te hunden los pies.
They are so soft you sink into them.
Son tan suaves que te hundes en ellos.
Water goes out, takes the sand with it and you sink.
El agua se lleva la arena y te hundes.
Don't you understand that you scare me when you sink like that?
¿No entiendes que me asustas cuando te hundes así?
Why didn't you sink your claws into him at the prom?
¿Por qué no le hincaste las garras en el baile del colegio?
Water goes out, takes the sand with it, and you sink.
El agua se retira, se lleva la arena consigo, y te hundes.
I thought the free market is you sink or swim.
Creí que en el mercado libre uno nada o se hunde.
We can't let you sink the network.
No podemos dejar que hundas el canal.
This will avoid the frustration of a short flight if you sink out quickly.
Esto evitará la frustración de un vuelo corto si usted desciende rápido.
And so you sink your heart or you lift your heart.
Y así, hundes tu corazón o lo elevas.
So for two and a half hours, you sink down to the bottom.
Así durante dos horas nos sumergimos hasta el fondo.
Okay. The way we work is, you sink or swim.
Vale. La manera de la que trabajamos es o nadas o te hundes.
How can you sink so low as to steal some else's jacket?
¿Cómo se puede caer tan bajo como para robar la campera de alguien?
They say, 'I-m'jek, you find pirates, and you sink and bring-bring proof.
Dijeron 'I-m'jek, tú encuentras piratas, y tú los hundes y traes-traes prueba.
Palabra del día
el espantapájaros