you shove
-empuja
Imperativo del verbo shove. Hay otras traducciones para esta conjugación.

shove

Or do you shove Dad down the stairs every day?
¿O empujas a papá por las escaleras todos los días?
Why did you shove him?
¿Por qué lo empujaste? No lo empujé.
Don't you shove me!
No me oblige a hacerlo.
You just focus on the kitchen, the living room, the downstairs bath, and you shove everything else out of sight.
Céntrate en la cocina, la sala de estar, el baño de abajo, y deja todo lo demás fuera de la vista.
Wealth isn't the green paper you shove in your pockets.
La riqueza no es el papel verde que empuja en los bolsillos.
Why don't you shove off and leave the men to their work?
¿Por qué no te apartas y dejas trabajar a los hombres?
And your debts you shove off on your wife.
Y le dejas las deudas a tu esposa.
Where you shove that is up to you.
Donde se meta eso depende de usted.
Did you shove it under the seat?
¿Tú lo metiste debajo del asiento?
What, would you shove me out the way?
¿Qué, me empujarás del medio?
Why did you shove off like that?
¿Por qué te has largado así?
Then why do you shove me away?
Entonces, ¿por qué me apartas?
Don't try to borrow two bits from me when you shove off.
No me pida ni un centavo cuando se largue.
Why didn't you shove me away?
¿Por qué no me ha empujado?
Why don't you shove it?
Por que no me lo quitas?
Before you shove off and start skating, be sure it's your turn and that no one is in the way.
Antes de lanzarte con el monopatín, asegúrate de que es tu turno y de que no haya nadie en tu camino.
Before you shove off and start skating, be sure it's your turn and that no one is in the way.
Antes de lanzarte en tu patineta, asegúrate de que sea tu turno y de que no haya nadie en el camino.
You shove them in, mechanically, not really tasting but simply relishing in the fact that you are going against me.
Las tragaras mecánicamente, sin saborearlas realmente y solo pensando en el hecho de que me estsa llevando la contra.
Palabra del día
el invernadero