shove
Or do you shove Dad down the stairs every day? | ¿O empujas a papá por las escaleras todos los días? |
Why did you shove him? | ¿Por qué lo empujaste? No lo empujé. |
Don't you shove me! | No me oblige a hacerlo. |
You just focus on the kitchen, the living room, the downstairs bath, and you shove everything else out of sight. | Céntrate en la cocina, la sala de estar, el baño de abajo, y deja todo lo demás fuera de la vista. |
Wealth isn't the green paper you shove in your pockets. | La riqueza no es el papel verde que empuja en los bolsillos. |
Why don't you shove off and leave the men to their work? | ¿Por qué no te apartas y dejas trabajar a los hombres? |
And your debts you shove off on your wife. | Y le dejas las deudas a tu esposa. |
Where you shove that is up to you. | Donde se meta eso depende de usted. |
Did you shove it under the seat? | ¿Tú lo metiste debajo del asiento? |
What, would you shove me out the way? | ¿Qué, me empujarás del medio? |
Why did you shove off like that? | ¿Por qué te has largado así? |
Then why do you shove me away? | Entonces, ¿por qué me apartas? |
Don't try to borrow two bits from me when you shove off. | No me pida ni un centavo cuando se largue. |
Why didn't you shove me away? | ¿Por qué no me ha empujado? |
Why don't you shove it? | Por que no me lo quitas? |
Before you shove off and start skating, be sure it's your turn and that no one is in the way. | Antes de lanzarte con el monopatín, asegúrate de que es tu turno y de que no haya nadie en tu camino. |
Before you shove off and start skating, be sure it's your turn and that no one is in the way. | Antes de lanzarte en tu patineta, asegúrate de que sea tu turno y de que no haya nadie en el camino. |
You shove them in, mechanically, not really tasting but simply relishing in the fact that you are going against me. | Las tragaras mecánicamente, sin saborearlas realmente y solo pensando en el hecho de que me estsa llevando la contra. |
