you should have seen it

That's nothing, you should have seen it before.
Eso no es nada, tendrías que haberlo visto antes
Listen, I know how this sounds, but you should have seen it.
Escuche, sé cómo suena, pero debería de haberla visto.
That's nothing; you should have seen it before.
Eso no es nada, tendrías que haberlo visto antes
She washed my shirt once in seven years, and you should have seen it.
Solo lavó mi camisa una vez en siete años, y deberías haberla visto.
Before that you should have seen it.
Antes de que tú lo hubieras visto.
Joe, you should have seen it.
Joe, lo deberías haber visto.
I mean, you should have seen it.
Quiero decir, deberían haberlo visto.
Lennox, you should have seen it.
Lennox, deberías haberlo visto.
Oh, you should have seen it.
Oh, deberías haberlo visto.
Mom, you should have seen it.
Mamá, lo hubieras visto.
Quick, you should have seen it.
Quick, deberías haberlo visto.
Chris, man, you should have seen it!
¡Chris, deberías haberlo visto!
Dad, you should have seen it.
Papa debieras haberlo visto.
Times have changed. But you should have seen it back then.
Pero debiste verlo en esa época.
What's all this in aid of? Fred, you should have seen it, man.
-¿En ayuda de quién es todo esto? -Fred, tenías que haberlo visto, tío.
But you should have seen it.
Ojalá la hubieras visto.
You should have seen it at the red light.
Debiste haberlo visto en la luz roja.
You should have seen it when Liliom was there.
Usted debería haberlo visto cuando estaba Liliom.
You should have seen it on his medical chart.
Debería haberlo visto en su historial médico.
You should have seen it, fingers, blood...
Tendrías que haber visto, los dedos, la sangre...
Palabra del día
el abeto