you see me

Must be bad if they're letting you see me.
Debe ser malo si te han dejado verme.
Do you see me coming back from my job in the Gulf?
¿Míreme parece que vuelvo de mi trabajo en el Golfo?
Don't you see me on the phone with a person?
¿No me ves en el teléfono con una persona?
And if you see me later, run the other way.
Y si me ves más tarde, corre en otra dirección.
My party side is most forward, because you see me.
Mi lado del partido es más adelante, porque me ves.
If you see me in trouble, do not be a hero.
Si me ves en problemas, no seas un héroe.
And leave me alone when you see me at school.
Y déjame en paz cuando me veas en la escuela.
I mean, you see me as this piece of candy.
Es decir, tú me ves como un pedazo de caramelo.
The next time you see me, I'll be a woman.
La próxima vez que me veas, seré una mujer.
Well, maybe you see me that way because we're friends.
Bueno, tal vez tú me ves de esa forma porque somos amigos.
Next time you see me won't be as friends.
La próxima vez que me veas, no será como amigos.
Did you see me here with a tall blonde woman?
¿Me viste aquí con una mujer alta y rubia?
By the time you see me, it'll be too late.
En el momento en que me verás, será demasiado tarde.
For some reason, you see me as a threat.
Por alguna razón, me ves como una amenaza.
So if you see me on the street, don't run away.
Así que si tu me ves en la calle, no corras.
Can you see me on the cover of one of these?
¿Puedes verme en la portada de uno de estos?
By the time you see me, it'll be too late.
En el momento en que me veras, será demasiado tarde.
Every time you see me, I have a different hairdo.
Cada vez que me veis, tengo un peinado distinto.
And you don't have to run when you see me.
Y no tienes que correr cuando me veas.
Next time you see me, I'll be a different person.
La próxima vez que me veas seré una persona distinta.
Palabra del día
la uva