you saved me

Popularity
500+ learners.
Like you saved me, of the hands of time .
Como tú me salvaste, de las manos del tiempo.
Why do you think you saved me on the river?
¿Por qué crees que me salvaste en el río?
At least you saved me from making that mistake.
Al menos tú me has salvado de cometer ese error.
When you saved me, I was so proud of you.
Cuando me salvaste, Estaba tan orgulloso de ti.
Honestly, you saved me the hassle of having to sell it.
Sinceramente, me ahorraste la molestia de tener que venderlo.
What you did with the guard, you saved me.
Lo que hiciste con el guardia, me salvaste.
Hey, I wasn't with you because you saved me.
Hey, yo no estaba contigo porque me salvaste .
Is that why you saved me from those guys that night?
¿Por eso me salvaste de esos hombres esa noche?
The last time you saved me from the lKF.
La última vez tú me salvaste del FIC.
I don't get why you saved me from the cop.
No entiendo por qué me salvaste con ese policía.
Miracle you saved me from some pain I thank you Mr.
Milagro usted me salvó de un dolor Le agradezco Sr.
That was the second time you saved me.
Esa fue la segunda vez que me salvó.
Is that... why you saved me from those guys that night?
¿Eso es... ¿por qué me salvaste de los chicos esa noche?
Jimmy, we could just tell everybody that you saved me, okay?
Jimmy, podríamos decirle a todo el mundo que me salvaste, ¿vale?
Last time you saved me by saying we're dating.
La última vez me salvaste diciendo que estábamos saliendo.
All I know is you saved me and my father.
Solo sé que me salvaste a mí y a mi padre.
At least you saved me from making that mistake.
Por lo menos usted me salvó de hacer el mismo error.
You may have lied, but you saved me twice.
Puedes haberme mentido, pero me salvaste dos veces.
I was so insecure, and you saved me, all right?
Estaba tan inseguro, y tú me salvaste, ¿cierto?
I mean, the way you saved me from that storm trooper.
Digo, la forma en que me salvó de ese salvaje.
Palabra del día
el estanque